首页 > 招标信息 > 万祥镇道路综合养护及居民垃圾收集(2026)的招标公告
万祥镇道路综合养护及居民垃圾收集(2026)的招标公告
日期:2026-02-14 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101****************         Project No.: 3101****************         项目名称:###路综合养护及居民垃圾收集(2026)         Project Name: Comprehensive maintenance of roads in Wanxiang Town and collection of residents' garbage (2026)         预算编号:1526-W********         Budget No.: 1526-W********         预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元) Budget Amount(Yuan): ********(国库资金:0元;自筹资金:********元) 最高限价(元):包********.00元         Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan,         采购需求: Procurement Requirements:  包名称:###路综合养护及居民垃圾收集(2026)             Package Name: Comprehensive maintenance of roads in Wanxiang Town and collection of residents' garbage (2026)             数量:1             Quantity: 1             预算金额(元):********.00             Budget Amount(Yuan): ********.00             简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为进一步巩固###市政环境卫生建设成果,加强长效管理,拟通过政府采购第三方服###路养护、农村生活垃圾收集及二次分类、企事业单位垃圾收集、垃圾房养护及相关景观灯养护等工作。             Brief specification description or basic overview of the project: In order to further consolidate the achievements of the construction of urban environmental sanitation in Wanxiang Town, strengthen long-term management, and through procurement of third-party services, carry out road maintenance, rural domestic waste collection and secondary classification, waste collection of enterprises and institutions, maintenance of garbage houses and related landscape lighting maintenance other work.             合同履约期限:一年,时间为 2026年4月1日-2027年3月31日。         The Contract Period: One year, from April 1, 2026 to March 31, 2027.         本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。2)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能清单中产品。3)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品清单中的产品。4)本项目不接受进口产品。         (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Mandatory procurement policy for energy-saving products: Mandatory procurement of items marked with "★" on the national published energy-saving ********) Policy to encourage energy conservation: In the event of equal conditions in terms of technical and service indicators, priority should be given to the procurement of products included in the national energy-saving ********) Policy to encourage environmental protection: In the event of equal conditions in terms of performance, technical and service indicators, priority should be given to the of products included in the national published environmental protection product ********) This project does not accept imported products.         (c)本项目的特定资格要求:3、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。4、本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业,下同)采购。5、本项目不接受联合体形式投标         (c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers that meet the requirements of Article 17 of the Guiding Opinions on Docking with International High-Standard Economic and Trade and Promoting the Reform of Government Procurement in Pilot Zones (Shangcaiacp [2024] No. 12) are not to participate in the procurement activities of this ******** This project is open to the procurement of small and medium-sized enterprises (including medium-sized, small, and enterprises, hereinafter referred to as SMEs).5. This project does not accept joint bids.         (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:方婷
电话:010-53341173
手机:13011091135 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:fangting@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:13011091135

招投标项目咨询:微信扫码,咨询方婷