项目编号:310115000251201157518-15295950
Project No.: 310115000251201157518-15295950
项目名称:上海市浦东新区航务事业发展中心水上交通辅助管理服务
Project Name: Water Traffic Auxiliary Management Services of Pudong New Area Navigation Development Center in Shanghai
预算编号:1526-00018210, 1526-00018211
Budget No.: 1526-00018210, 1526-00018211
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1811200元(国库资金:1811200元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1811200(National Treasury Funds: 1811200 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-760000.00元,包2-1051200.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 760000.00 Yuan,Package No.2 for 1051200.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:水上交通辅助管理服务
Package Name: Water Traffic Auxiliary Management Services
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):760000.00
Budget Amount(Yuan): 760000.00
简要规则描述:水上交通辅助管理服务,1项。详见第四章,采购需求。
Brief Specification Description: Water Traffic Auxiliary Management Services,1 item. Refer to Chapter 4, Procurement Requirements for details.
包名称:搜救值守保障
Package Name: Search and rescue duty support
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1051200.00
Budget Amount(Yuan): 1051200.00
简要规则描述:搜救值守保障,1项。详见第四章,采购需求。
Brief Specification Description: Search and rescue duty support, 1 item. Refer to Chapter 4, Procurement Requirements for details.
合同履约期限:自提供服务之日起至2026年12月31日。
The Contract Period: From the date of providing services until December 31th, 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities.
(c)本项目的特定资格要求:1、本项目不接受联合体响应。
2、本项目专门面向中、小、微型企业进行采购。中、小、微型企业应当按照要求提供《中小企业声明函》。
3、未被列入“信用中国”网站失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。
4、法人的分支机构以自己的名义参与本项目采购活动时,应提供依法登记的相关证明文件和由法人出具的对本项目采购活动承担全部直接责任的授权书;自然人应提供身份证明文件。
5、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. This project don't accept consortium responses. 2. This project is aimed at procurement for small, medium, and micro enterprises. Small and medium-sized enterprises should provide the "Small and Medium sized Enterprise Declaration Letter" as required. 3. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). 4. When a branch of a legal entity participates in the procurement activities of this project in its own name, it shall provide relevant certification documents registered in accordance with the law and an authorization letter issued by the legal entity to assume full direct responsibility for the procurement activities of this project; Natural person provide documents.5、Don't allowed subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents时间:2026年01月09日至2026年01月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:陈思颖
电话:010-82656698
手机:15801679990 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:csy@zbytb.com

