首页 > 招标信息 > 高科中路申江路东北角地块绿化新建工程的竞争性磋商公告
高科中路申江路东北角地块绿化新建工程的竞争性磋商公告
日期:2025-12-19 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.:3101**************** 项目名称###路###路东北角地块绿化新建工程 Project Name:Greening construction project at the northeast corner of Gaoketong Road and Shenjiang Road 预算编号:1525-W******** Budget No.:1525-W******** 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan):********(National Treasury Funds: ******** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan):Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称###路###路东北角地块绿化新建工程 Package Name:Greening construction project at the northeast corner of Gaoketong Road and Shenjiang Road 数量:1 Quantity:1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan):********.00 简要规则描述:本项目位于浦东新区张江镇,东至创新河,南###路,###路,北至上###路设计产业园现状围墙边界,用地总面积约********.55平方米,其中规划公共绿地********平###市政备用地********平方米(以实测为准)。本项目主要建设内容包括土方###路及场地铺装、绿化种植、景观照明及室外给排水工程。 Brief Specification Description:The project is located in Zhangjiang Town, Pudong New Area, with the east side to the Innovation River, the south side to the Gaoke Road, the west side to the Shenjiang Road, and the north side to the existing fence boundary of Shanghai Integrated Circuit Design Industrial Park, covering a total area of about 1,******** square meters, including 6,******** square meters of planned public green space and 8,******** meters of municipal reserve land (subject to actual measurement). The main construction content of this project includes earthwork engineering, garden roads and site paving, greening planting, landscape, and outdoor water supply and drainage engineering. 合同履约期限:施工工期180日历天,计划开工日期2026年1月10日(暂定,具体开工日期以采购人通知为准) The Contract Period:Construction period of 180 calendar days, planned start date of January 10, 2026 (tentative, the specific start shall be subject to the notice of the purchaser) 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性企业等的政策规定 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements relevant policies and regulations on government procurement that encourage and support energy-saving products, environmental certification products, and support for small and medium-sized, welfare enterprises for the disabled, etc. (c)本项目的特定资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定2、未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;3、###市园林绿化项目的施工企业,应持有效的营业执照,施工现场项目管理机构与工程规模相符合;4、施工现场项目管理机构拟派人员配备要求最低均应为5人(含)以上,且需包含:项目负责人(园林专业中级职称)1 人、安全员 1 人、质量员 1 人、材料员 1 人、中级园林绿化工(班组负责人)1人;5、项目负责人资格要求:项目负责人须具###市园林绿化工程从业人员项目负责人电子卡;6、本项目专门面向中小企业采购;7、本项目不接受联合体投标。 (c)Specific qualification requirements for this program:1. In accordance with the provisions of Article 22 of the "Law of the People's Republic of China on the Administration of Governmentcurement";2. Not listed as a discredited person by "Credit China" or the China Government Prourement Network (********), or as a party to major tax violations, or as a party to records of serious dishonesty in government procurement3. The construction enterprises engaged in urban landscape greening projects should hold a valid business license, and the project management organization at the construction site should be commensurate with the of the project;4. The project management organization at the construction site should have a minimum of 5 personnel (including), including: 1 project leader (with professional title in horticulture), 1 safety officer, 1 quality officer, 1 material officer, and 1 intermediate horticultural greening worker (team);5. Project leader qualification requirements: The project leader must have (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********);

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:程姣
电话:010-53605906
手机:15010770853 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:chengjiao@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:15010770853

招投标项目咨询:微信扫码,咨询程姣