一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.:3101**************** 项目名称:2026年康桥镇公共体育设施开放管理项目 Project Name:Open Management Project of Public Sports Facilities in Kangqiao Town in 2026 预算编号:1525-W******** Budget No.:1525-W******** 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元) Budget Amount(Yuan):********(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******** Yuan) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan):Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:2026年康桥镇公共体育设施开放管理项目 Package Name:Open Management Project of Public Sports Facilities in Kangqiao Town in 2026 数量:1 Quantity:1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan):********.00 简要规则描述:本项目为2026年康桥镇公共体育设施开放管理项目,服务内容包括康桥文化中心体育场地、康桥镇辖区学校场地的委托**维服务,康桥镇镇域内体育场地统计调查服务以及健身服务进社区服务等。(具体详见第三章采购需求书) Brief Specification Description:This project is an open management project of public sports facilities in Kangqiao Town in 2026. Its services include entrusted management services of sports venues of Kangqiao Cultural Center and school venues under the jurisdiction of Kangqiao Town, operation and maintenance services of Kangqiao Town's physical fitness monitoring station, statistical investigation services of sports venues within Kangqiao Town, and fitness services into community services. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements) 合同履约期限:2026年01月01日至2026年12月31日。 The Contract Period:January 1, 2026 to December 31, 2026. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业均不执行价格扣除优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises: this project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and small and micro enterprises do not implement price deduction concessions during evaluation. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises; (c)本项目的特定资格要求:(3)须系依法设立的法人或非法人组织; (4)本项目不允许转包。 (c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or an unincorporated organization established according to law; (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********);
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:张培
电话:010-53658120
手机:13718359801 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:zhangpei@zbytb.com
请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式

