项目名称:外高桥及机场区域交通设施日常维保及完善(一招三年首年)
Project Name: Daily maintenance and improvement of transportation facilities in Waigaoqiao and airport areas (one move, three years, first year)
预算编号:1525-W00018279
Budget No.: 1525-W00018279
预算金额(元):3045300元(国库资金:3045300元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3045300(国库资金:3045300元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-3045300.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3045300.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:外高桥及机场区域交通设施日常维保及完善(一招三年首年)
Package Name: Daily maintenance and improvement of transportation facilities in Waigaoqiao and airport areas (one move, three years, first year)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3045300.00
Budget Amount(Yuan): 3045300.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:1、交通标志标线抢修及维保;
2、交通信号灯控制设施维护保养;
3、交通信号灯优化完善抢修及维保。
具体要求详见招标文件
Brief specification description or basic overview of the project: 1. Repair and maintenance of traffic signs and markings;
2. Maintenance and upkeep of traffic signal control facilities;
3. Optimization, improvement, repair, and maintenance of traffic signal lights. Please refer to the bidding documents for specific requirements
合同履约期限:本项目招一续一再续一,首次服务期合同暂定为 2026 年 1 月 1 日起到 2026 年 12月 31 日止,具体以合同签订日期为准。 其他要求详见招标文件。
The Contract Period: This project will be renewed one after another, and the initial service period contract is tentatively scheduled from January 1, 2026 to December 31, 2026, subject to the date of contract signing. For other requirements, please refer to the bidding documents.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向小、微型企业采购。(残疾人福利企业、监狱企业视同为小、微企业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement. (Disabled welfare enterprises and prison enterprises are considered as small and micro enterprises)
(c)本项目的特定资格要求:3)具有市政公用工程施工总承包三级及其以上资质,或同时具有公路交通 工程(公路安全设施分项)专业承包二级及以上资质和公路交通工程(公路机电 工程分项)专业承包二级及以上资质
4、本项目专门面向小微企业;
5、本项目不接受联合体投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3) Having a third level or above qualification for general contracting of municipal public works construction, or possessing a second level or above qualification for professional contracting of highway traffic engineering (sub item of highway safety facilities) and a second level or above qualification for professional contracting of highway traffic engineering (sub item of highway electromechanical engineering). This project is specifically aimed at small and micro enterprises; 5. This project does not accept consortium bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents时间:2025年12月10日至2025年12月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月10日 until 17th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:王越
电话:010-68819835
手机:13661355191 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:wangyue@zbytb.com

