1 2026年川沙新镇农业废弃物集中处置项目的招标公告 - 采购与招标网权威发布
首页 > 招标信息 > 2026年川沙新镇农业废弃物集中处置项目的招标公告
2026年川沙新镇农业废弃物集中处置项目的招标公告
日期:2025-11-20 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101****************         Project No.: 3101****************         项目名称:2026年川沙新镇农业废弃物集中处置项目         Project Name: The 2026 Chuansha New Town Agricultural Waste Centralized Disposal Project         预算编号:********         Budget No.: ********         预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): ********(国库资金:********元;自筹资金:0元) 最高限价(元):包1-********.00元         Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan,         采购需求: Procurement Requirements:  包名称:2026年川沙新镇农业废弃物集中处置项目             Package Name: The 2026 Chuansha New Town Agricultural Waste Centralized Disposal Project             数量:1             Quantity: 1             预算金额(元):********.00             Budget Amount(Yuan): ********.00             简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为实现农村环境根本改善和农业可持续发展,推动“美丽庭院、美丽宅村、美丽田园”建设和现代农业建设,确保中小河道整治成果和长效管理,按照浦东新区农委统一部署,在园艺场农作物秸秆与生活垃圾分类统一收集处置的基础上,对全镇农业废弃物统一实施全覆盖集中收集处置。             Brief specification description or basic overview of the project: To achieve fundamental improvement in the rural environment and sustainable agricultural development, promote the construction of "beautiful courtyards, beautiful villages and beautiful farmlands" and modern agriculture, and ensure the achievements and long-term management of the rectification of small and medium-sized rivers, in accordance with the unified deployment of the Agricultural Commission of Pudong New Area, on the basis of the unified collection and disposal of crop straw and domestic waste in the horticultural farm, All agricultural waste in the town will be uniformly and comprehensively collected and disposed of in a centralized manner.             合同履约期限:本项目一招三年(一次采购三年享用,分年签订合同)。         The Contract Period: This project adopts a three-year approach (purchase once and enjoy for three years, with contracts signed annually).         本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)鼓励节能政策;2)鼓励环保政策; 3)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。 4)本项目不接受进口产品。         (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities: Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises. 4) Imported products are not accepted for this project.         (c)本项目的特定资格要求:3、本项目专门面向中小企业采购。         (c)Specific qualification requirements for this program: 3. This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement.         (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:张培
电话:010-53658120
手机:13718359801 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:zhangpei@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:13718359801

招投标项目咨询:微信扫码,咨询张培