1 26年度上海野生动物园周边区域综合安全保障的竞争性磋商公告 - 采购与招标网权威发布
首页 > 招标信息 > 26年度上海野生动物园周边区域综合安全保障的竞争性磋商公告
26年度上海野生动物园周边区域综合安全保障的竞争性磋商公告
日期:2025-11-05 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.:3101**************** 项目名称:26年度上海野生动物园周边区域综合安全保障 Project Name:Comprehensive security guarantee for the surrounding area of Shanghai Wild Animal Park in the 26th year 预算编号:1525-W******** Budget No.:1525-W******** 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元) Budget Amount(Yuan):********(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******** Yuan) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan):Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:26年度上海野生动物园周边区域综合安全保障 Package Name:Comprehensive security guarantee for the surrounding area of Shanghai Wild Animal Park in the 26th year 数量:1 Quantity:1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan):********.00 简要规则描述:为进一步加强上海野生动物园周边区域综合安全保障工作,提升园区周边区域安全运行能力,有效防范和遏制安全隐患发###市民游客营造安全保障环境,推进上海野生动物园周边区域健康稳定和可持续发展,拟计划采购专项安保服务,服务内容包括上海野生动物园周边区域治安反扒、打击黄牛、交通维护等专项治安安保工作 Brief Specification Description:In order to further strengthen the comprehensive security guarantee work in the surrounding area of Shanghai Wild Animal Park, improve the safety operation capability of the surrounding area of park, effectively prevent and curb the occurrence of safety hazards, create a safe guarantee environment for citizens and tourists, and promote the healthy, stable and sustainable development of the surrounding area of Wild Animal Park, it is planned to purchase special security services, and the service content includes special security work such as public security anti-theft, cracking down on scalpers, traffic maintenance in the surrounding area of Shanghai Wild Animal Park. 合同履约期限:12个月 The Contract Period:12 months 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve shares, increase the share of SMEs in government procurement, and support SME policies: This project is specifically for the of SMEs, and during evaluation, no price discount preferences are given to the products of SMEs. (2) Support welfare institutions for the disabled and treat them as small and enterprises; (c)本项目的特定资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定2、未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单3、具备独立承担民事责任能力、依法注册的独立法人4、具###市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》(外省保安服务 企业须已###市公安部门备案登记);5、本项目专门面向中小微企业 (c)Specific qualification requirements for this program:1. In accordance with the provisions of Article 22 of the "Law of the People's Republic of China on the Purchase of Goods and by the State";2. Not included in the list of dishonest persons, the list of major tax violations, and the list of serious dishonest acts in government procurement on " China" and the China Government Procurement Network (********);3. Independent entities with the ability to independently bear civil liability and legally registered;4. Possess a valid "Security Service License" issued by the provincial or municipal public security departments (security enterprises from other provinces must have already been registered with the Shanghai Municipal Public Security Department);5. This project is specifically open to small and medium-sized enterprises (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********);

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:张培
电话:010-53658120
手机:13718359801 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:zhangpei@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:13718359801

招投标项目咨询:微信扫码,咨询张培