1 2025年浦东新区老港镇生态公益林重点抚育项目的竞争性磋商公告 - 采购与招标网权威发布
首页 > 招标信息 > 2025年浦东新区老港镇生态公益林重点抚育项目的竞争性磋商公告
2025年浦东新区老港镇生态公益林重点抚育项目的竞争性磋商公告
日期:2025-08-29 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information
项目编号:3101****************        
Project No.: 3101****************        
项目名称:2025年浦东新区老港镇生态公益林重点抚育项目        
Project Name: In 2025, the key care project of the ecological public welfare forest in Laogang Town, Pudong New Area        
预算编号:1525-W********        
Budget No.: 1525-W********        
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元)
Budget Amount(Yuan): ********(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******** Yuan)
最高限价(元):包1-********.48元        
Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.48 Yuan,        
采购需求:
Procurement Requirements: 
包名称:2025年浦东新区老港镇生态公益林重点抚育项目            
Package Name: In 2025, the key care project of the ecological public welfare forest in Laogang Town, Pudong New Area            
数量:1            
Quantity: 1            
预算金额(元):********.00            
Budget Amount(Yuan): ********.00            
简要规则描述:本项目建设地点位为老港镇牛肚###路南北两侧,###路,###路,项目面积********亩(具体以实测为准)。抚育内容为修枝、采伐、苗木补种、地被种植、基础设施建设等,以进一步提升林地景观效果及休憩功能,具体以设计方案及新区批复为准。
中标单位需根据招标文件,拟定实施方案与技术措施,全过程各个环节须满足环保、生态公益林养护标准及林业抚育工程质量验收规范和国家有关规范标准内容的要求,确保项目根据新区林业部门验收要求,一次性验收合格率100%。            
Brief Specification Description: The construction site of this project is located on the north and south sides of Gongji East Road, Niutou Village, Laogang Town, west to Qiuhe Road, east to Tongqiang Road, with a project area of ******** acres (subject to actual measurement). The content of care is pruning, logging, seedling replanting, ground cover planting, infrastructure construction, etc., to further improve the landscape effect and rest function of the forest land, and the specific design plan and the approval of the new area shall prevail. The winning bidder needs to formulate implementation plans and technical measures according to the bidding documents, and all links in the whole process must meet the requirements of environmental protection, ecological public welfare forest maintenance standards, forestry care project quality acceptance specifications and relevant national norms and standards, so as to ensure that the project has a one-time acceptance rate of 100% according to the acceptance requirements of the            
合同履约期限:120日历天        
The Contract Period: 120 calendar days        
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。        
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to purchase, and the products of small and medium-sized enterprises will not be discounted at the time of review.        
(c)本项目的特定资格要求:3、持有效的营业执照。
4、施工现场项目管理机构拟派人员满###市园林绿化建设工程施工配备要求;标段最高限价400万元以下(含400万)的园林绿化工程项目,根据项目实际情况设置,最低应为4人(含)以上,且需包含园林项目负责人、安全员、质量员、材料员各1名。
5、拟派的项目负责人须具###市园林绿化工程从业人员项目负责人电子信息卡。
6、提供依法缴纳税收和社会保障资金、近三年没有重大违法记录的书面声明。
7、未被“信用中国”、“中****网”列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的报名开始之日止前三年内的记录为准]。
8、不存在投标截止日前一年内投标单位存在违反《浦东新区关于加强建设工程招投标管理的若干意见》(浦建委建管[2020]26号)附件4“浦东新区建设工程招投###市场主体信用管理操作办法”规定的失信违法行为,被行政处罚且在信用中国(****网站公示的(注:行政处罚以2023年1月1日(含)后为准,之前行政处罚不纳入否决)。
9、没有因发生生产安全事故被浦东新区建设行政管理部门暂停承接业务且在限制期内的。        
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Hold a valid business license. 4. The construction site project management agency plans to send personnel to meet the construction and allocation requirements of Shanghai landscaping construction projects; Landscaping projects with a maximum price limit of less than 4 million yuan (including 4 million) in the bid section should be set up according to the actual situation of the project, and the minimum number should be more than 4 people (inclusive), and it must include 1 person in charge of the garden project, 1 safety officer, 1 quality officer, and 1 material officer. 5. The proposed project leader must have the electronic information card of the project leader of Shanghai landscaping project practitioners. 6. Provide a written statement that taxes and social security funds have been paid in accordance with the law and that there is no record of major violations in the past three years. 7. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties to major tax        
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:陈思颖
电话:010-82656698
手机:15801679990 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:csy@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:15801679990

招投标项目咨询:微信扫码,咨询陈思颖