首页 > 招标信息 > 宣桥镇张家桥村农宅改造提升项目的竞争性磋商公告
宣桥镇张家桥村农宅改造提升项目的竞争性磋商公告
日期:2025-07-09 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.:3101**************** 项目名称:宣桥镇张家桥村农宅改造提升项目 Project Name:Xuanqiao Town Zhangjiabridge Village Farmhouse Renovation and Upgrading Project 预算编号:1525-W******** Budget No.:1525-W******** 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元) Budget Amount(Yuan):********(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******** Yuan) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan):Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:宣桥镇张家桥村农宅改造提升项目 Package Name:Xuanqiao Town Zhangjiabridge Village Farmhouse Renovation and Upgrading Project 数量:1 Quantity:1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan):********.00 简要规则描述:本项目主要涉及农宅立面色彩改造提升、清洗修补、维持整洁等。 Brief Specification Description:This project mainly involves the facade color transformation improvement, cleaning and repair, and maintaining cleanliness of rural houses. 合同履约期限:90日历天。 The Contract Period:90 calendar days. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare institutions for the disabled. (c)本项目的特定资格要求:(3)具有建筑工程总承包资质三级及其以上资质,且具备有效的安全生产许可证;(4)投标人拟派项目经理须具有建筑工程专业二级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书; (5)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。(6)本项目专门面向中小企业采购;(7)本项目不接受组成联合体。 (c)Specific qualification requirements for this program:(3) Possess the qualification of general contracting of construction projects at level 3 or above, and have a valid safety production license;(4 The project manager to be assigned by the bidder must have a second-level (or above) registered constructor qualification in the field of construction engineering, and have a valid safety production certificate;(5) Suppliers that meet the provisions of Article 17 of the "Guiding Opinions on Connecting with International High-Standard Economic and Trade and Promoting the Reform of Government Procurement in Pilot Areas" (Shang Cai Ca [2024] No. 12) are not allowed participate in the procurement of this project.(6) This project is specifically open to small and medium-sized enterprises for procurement;(7) This project does not acceptortium bidding. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********);

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:方婷
电话:010-53341173
手机:13011091135 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:fangting@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:13011091135

招投标项目咨询:微信扫码,咨询方婷