1 居民区生活垃圾,动迁房小区、村公厕的粪便清运的招标公告 - 采购与招标网权威发布
首页 > 招标信息 > 居民区生活垃圾,动迁房小区、村公厕的粪便清运的招标公告
居民区生活垃圾,动迁房小区、村公厕的粪便清运的招标公告
日期:2025-06-24 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101****************         Project No.: 3101****************         项目名称:居民区生活垃圾,动迁房小区、村公厕的粪便清运         Project Name: Domestic garbage in residential areas, excrement removal from public toilets in relocated houses and villages.         预算编号:1525-W********         Budget No.: 1525-W********         预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元) Budget Amount(Yuan): ********(国库资金:0元;自筹资金:********元) 最高限价(元):无         Maximum Price(Yuan):  -         采购需求: Procurement Requirements:  包名称:居民区生活垃圾,动迁房小区、村公厕的粪便清运             Package Name: Domestic garbage in residential areas, excrement removal from public toilets in relocated houses and villages.             数量:1             Quantity: 1             预算金额(元):********.00             Budget Amount(Yuan): ********.00             简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目主要内容为对唐镇的各村、居民小区生活垃圾清运工作;动迁房小区、村公厕粪便清运等。(具体内容及要求详见招标文件第三章—服务需求书)。             Brief specification description or basic overview of the project: The main content of this project is the removal of domestic garbage from villages and residential areas in Tang Zhen; Removal of feces from relocated housing communities and village public toilets. (For details, please refer to Chapter III-Service Requirements in the bidding documents).             合同履约期限:本项目服务期为自2025年8月7日起一年。         The Contract Period: The service period of this project is one year from August 7, 2025.         本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣。(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。         (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for purchasing small and medium-sized enterprises, and the products of small and micro enterprises enjoy a 10% price discount during the evaluation. (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.         (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项****公司以自己名义参加采购活动);(4)本项目不允许转包。         (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.         (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:陈思颖
电话:010-82656698
手机:15801679990 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:csy@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:15801679990

招投标项目咨询:微信扫码,咨询陈思颖