一、项目基本情况 1. Basic Information
项目编号:3101****************
Project No.: 3101****************
项目名称###市浦东新区公利医院修缮及功能完善工程-临时供电设施安装工程
Project Name: Shanghai Pudong New Area Gongli Hospital Repair and Functional Improvement Project - Temporary Power Supply Facility Installation Project
预算编号:1525-W********
Budget No.: 1525-W********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ********(National Treasury Funds: ******** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-********.00元
Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称###市浦东新区公利医院修缮及功能完善工程-临时供电设施安装工程
Package Name: Shanghai Pudong New Area Gongli Hospital Repair and Functional Improvement Project - Temporary Power Supply Facility Installation Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):********.00
Budget Amount(Yuan): ********.00
简要规则描述:为确###市浦东新区公利医院修缮及功能完善工程顺利推进, 保证2号楼和8号楼投入使用的用电需求,临时租用安装2台高压馈电柜、2台变压器,变压器容量为2*1000KVA,增容完毕后进行拆除。包含但不限于以下内容:实施项目所需变配电设备拆除及新装、所###路敷设、设备调试、电气耐压****局送电。具体工作内容详见磋商文件“第六章 项目采购需求”。
Brief Specification Description: To ensure the smooth progress of the renovation and functional improvement project of Gongli Hospital in Pudong New Area, Shanghai, and to meet the electricity demand for the operation of Building 2 and Building 8, two high-voltage feeder cabinets and two transformers with a capacity of 2 * 1000KVA will be temporarily rented and installed. After the capacity expansion is completed, they will be dismantled. Including but not limited to the following: dismantling and installation of transformer and distribution equipment required for the implementation of the project, laying of related lines, equipment debugging, electrical withstand voltage testing, and power transmission to the power supply bureau. For specific job responsibilities, please refer to Chapter 6 Project Procurement Requirements in the negotiation document.
合同履约期限:300日历天
The Contract Period: 300 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:供应商具有承装(修、试)电力设施许可证(承装类、承修类、承试类五级及以上资质)和电力工程施工总承包三级及以上资质。
(c)Specific qualification requirements for this program: The supplier has a license for the installation (repair, testing) of power facilities (Level 5 or above qualifications for installation, repair, and testing) and a Level 3 or above qualification for general contracting of power engineering construction.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;
项目编号:3101****************
Project No.: 3101****************
项目名称###市浦东新区公利医院修缮及功能完善工程-临时供电设施安装工程
Project Name: Shanghai Pudong New Area Gongli Hospital Repair and Functional Improvement Project - Temporary Power Supply Facility Installation Project
预算编号:1525-W********
Budget No.: 1525-W********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ********(National Treasury Funds: ******** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-********.00元
Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称###市浦东新区公利医院修缮及功能完善工程-临时供电设施安装工程
Package Name: Shanghai Pudong New Area Gongli Hospital Repair and Functional Improvement Project - Temporary Power Supply Facility Installation Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):********.00
Budget Amount(Yuan): ********.00
简要规则描述:为确###市浦东新区公利医院修缮及功能完善工程顺利推进, 保证2号楼和8号楼投入使用的用电需求,临时租用安装2台高压馈电柜、2台变压器,变压器容量为2*1000KVA,增容完毕后进行拆除。包含但不限于以下内容:实施项目所需变配电设备拆除及新装、所###路敷设、设备调试、电气耐压****局送电。具体工作内容详见磋商文件“第六章 项目采购需求”。
Brief Specification Description: To ensure the smooth progress of the renovation and functional improvement project of Gongli Hospital in Pudong New Area, Shanghai, and to meet the electricity demand for the operation of Building 2 and Building 8, two high-voltage feeder cabinets and two transformers with a capacity of 2 * 1000KVA will be temporarily rented and installed. After the capacity expansion is completed, they will be dismantled. Including but not limited to the following: dismantling and installation of transformer and distribution equipment required for the implementation of the project, laying of related lines, equipment debugging, electrical withstand voltage testing, and power transmission to the power supply bureau. For specific job responsibilities, please refer to Chapter 6 Project Procurement Requirements in the negotiation document.
合同履约期限:300日历天
The Contract Period: 300 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:供应商具有承装(修、试)电力设施许可证(承装类、承修类、承试类五级及以上资质)和电力工程施工总承包三级及以上资质。
(c)Specific qualification requirements for this program: The supplier has a license for the installation (repair, testing) of power facilities (Level 5 or above qualifications for installation, repair, and testing) and a Level 3 or above qualification for general contracting of power engineering construction.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:王越
电话:010-68819835
手机:13661355191 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:wangyue@zbytb.com
请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式

