一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.: 3101**************** 项目名称:2025###街道老旧住宅小区高空坠物隐患排除项目 Project Name: 2025 Zhoujiadu Street Old Residential Quarter Falling Objects Hidden Danger Elimination Project 预算编号:******** Budget No.: ******** 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): ********(National Treasury Funds: ******** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:2025###街道老旧住宅小区高空坠物隐患排除项目 Package Name: 2025 Zhoujiadu Street Old Residential Quarter Falling Objects Hidden Danger Elimination Project 数量:10 Quantity: 10 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan): ********.00 简要规则描述: 街道老旧小区建成时间较早,房屋的外墙、天沟、屋顶老虎窗、水箱外侧、平改坡侧墙、高层空调外机罩及屋顶避雷等均有不同程度的破损,且损坏部位多为屋面位置,存在高空坠物隐患。为切实消除高坠风险,做好汛期前的准备工作,经排摸,拟对齐一、齐二、齐七、云台一、上南花苑西苑、雪野二村(6个居民区6个自然小区)部分房屋高空坠物隐患进行排除。(具体数量及要求详见工程量清单和图纸) Brief Specification Description: The old residential area of the street was built earlier, and the external wall of the house, gutter, roof tiger window, outer side of water tank, flat slope side wall, high-rise air conditioner outer cover and roof lightning protection were damaged to varying degrees, and most of the damaged parts were roof positions, and there were hidden dangers of falling objects from high altitude. In order to effectively eliminate the risk of high falling, the preparation work before flood season shall be done well. After arrangement, it is planned to eliminate the hidden dangers of falling objects from high altitude in some houses of Qiyi, Qier, Qiqi, Yuntai I, Shangnan Huayuan Xiyuan and Xueye II Village (6 residential areas and 6 natural communities). (See Bill of Quantities and Drawings for specific quantities and requirements) 合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划工期:60日历天 The Contract Period: From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: 60 calendar days 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业) (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises) (c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。(4)具有建筑工程施工总承包资质三级及其以上资质。(5)具有安全生产许可证(有效期内)。(6)拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。 (c)Specific qualification requirements for this program: (3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(4)With the construction project general contracting qualification level three and above qualification.(5)Have safety production license (valid period).(6)The person in charge of the proposed project shall have the qualification of registered constructor of Grade II or above in construction engineering specialty, have valid safety production assessment certificate, and have not served as the project leader of other construction projects under construction. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:程姣
电话:010-53605906
手机:15010770853 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:chengjiao@zbytb.com
请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式

