1 老港镇农业垃圾收运及资源化利用项目的招标公告 - 采购与招标网权威发布
首页 > 招标信息 > 老港镇农业垃圾收运及资源化利用项目的招标公告
老港镇农业垃圾收运及资源化利用项目的招标公告
日期:2025-02-21 收藏项目
项目名称:老港镇农业垃圾收运及资源化利用项目

Project Name: Laogang town agricultural waste collection and transportation and resource utilization project

预算编号:1525-14409407

Budget No.: 1525-14409407

预算金额(元):5160000元(国库资金:5160000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 5160000(国库资金:5160000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-5150556.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 5150556.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:老港镇农业垃圾收运及资源化利用项目

Package Name: Laogang town agricultural waste collection and transportation and resource utilization project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):5160000.00

Budget Amount(Yuan): 5160000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:对老港镇辖区范围内农户及种植户农田产生的农业废弃物,及时、规范的收运至大治河管理站,利用农业垃圾资源化处置设施将农业垃圾粉碎和消纳,产生的肥料还田处理,提升资源化利用水平。

Brief specification description or basic overview of the project: The agricultural waste generated by farmers and farmers in the fields under the jurisdiction of Laogang Town shall be collected and transported to Dazhihe Management Station in a timely and standardized manner, and the agricultural waste resource disposal facility shall be used to crush and consume the agricultural waste, and the generated fertilizer shall be returned to the field for treatment, so as to improve the level of resource utilization.

合同履约期限:1年

The Contract Period: 1 year

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)鼓励节能政策;2)鼓励环保政策; 3)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。 4)本项目不接受进口产品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities, prison enterprises and welfare units for persons with disabilities are regarded as small and micro enterprises. 4) This project does not accept imported products.

(c)本项目的特定资格要求:本项目面向中、小、微型企业,事业法人等各类供应商采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)

(c)Specific qualification requirements for this program: This project is for medium, small and micro enterprises, institutions and other suppliers procurement. (Welfare units for the disabled and prison enterprises shall be regarded as small and micro enterprises.)

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年02月22日至2025年03月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:方婷
电话:010-53341173
手机:13011091135 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:fangting@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:13011091135

招投标项目咨询:微信扫码,咨询方婷