首页 > 招标信息 > 浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维的招标公告
浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维的招标公告
日期:2024-12-08 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.: 3101**************** 项目名称:浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维 Project Name: The operation and maintenance of automatic monitoring stations (shore stations) for water quality of main rivers at or above the town level in Pudong New Area 预算编号:********, ******** Budget No.: ********, ******** 预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): ********(国库资金:********元;自筹资金:0元) 最高限价(元):包1-********.00元,包2-********.00元 Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan,Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements:  包名称:浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维包件2 Package Name: Pudong New Area Town level and above Main River Water Quality Automatic Monitoring Station (Shore Station) Operation and Maintenance Package 2 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan): ********.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目是为了保障浦东新区镇级以上主干河道29个水质自动监测站(岸边站)全年正常运行,拟通过公开招标的方式,选取合格的供应商提供运维技术服务工作。主要内容包括编制日常维护运行方案,对水质自动站设备开展现场维护、仪器校准、运行比对等工作。本包件为对瞿家港###路桥等14座水质自动站实施运维工作。参加本次投标的投标人,可对一个包件进行投标,也可对多个包件同时进行投标,但每个投标人针对上述包件只能中标一个包件。(具体详见第三章服务需求书) Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the Chinese version of the bidding announcement for details 包名称:浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维包件1 Package Name: Pudong New Area Town level and above Main River Water Quality Automatic Monitoring Station (Shore Station) Operation and Maintenance Package 1 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan): ********.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目是为了保障浦东新区镇级以上主干河道29个水质自动监测站(岸边站)全年正常运行,拟通过公开招标的方式,选取合格的供应商提供运维技术服务工作。主要内容包括编制日常维护运行方案,对水质自动站设备开展现场维护、仪器校准、运行比对等工作。本包件为对秦家###路桥等15座水质自动站实施运维工作。参加本次投标的投标人,可对一个包件进行投标,也可对多个包件同时进行投标,但每个投标人针对上述包件只能中标一个包件。(具体详见第三章服务需求书) Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the Chinese version of the bidding announcement for details 合同履约期限:本项目服务期限为2025年1月1日起至2025年12月31日。本次采购工作完成前由原服务单位继续履行服务,如本次中标人非原服务商,则新中标人按照中标金额的月平均费用支付给原服务商2025年1月至本年度服务合同签订之前的相应服务费用。 The Contract Period: The service period of this project is from January 1, 2025 to December 31, 2025. Before the completion of this procurement work, the original service unit shall continue to provide services. If the winning bidder is not the original service provider, the new winning bidder shall pay the corresponding service fees to the original service provider based on the monthly average cost of the winning bid amount from January 2025 to the signing of the service contract for this year. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维包件2专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。浦东新区镇级以上主干河道水质自动监测站(岸边站)运维包件1专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: Pudong New Area town level and above main river water quality automatic monitoring station (shore station) operation and maintenance package 2 is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement, and during evaluation, small and micro enterprise products are not subject to price discounts. The operation and maintenance package 1 for the automatic monitoring station (shore station) of water quality in the main river channels at or above the town level in Pudong New Area is specifically purchased for small and medium-sized enterprises. During the evaluation, no price discount will be implemented for products from small and medium-sized enterprises. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises. (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项****公司以自己名义参加采购活动);(4)本项目不允许转包。 (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) This project does not allow subcontracting (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:张培
电话:010-53658120
手机:13718359801 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:zhangpei@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:13718359801

招投标项目咨询:微信扫码,咨询张培