项目名称:2025年老港镇装修垃圾清运处置服务
Project Name: 2025 Laogang town decoration garbage removal and disposal services
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3200000元(国库资金:0元;自筹资金:3200000元)
Budget Amount(Yuan): 3200000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3200000 Yuan)
最高限价(元):包1-3190605.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3190605.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年老港镇装修垃圾清运处置服务
Package Name: 2025 Laogang town decoration garbage removal and disposal services
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3200000.00
Budget Amount(Yuan): 3200000.00
简要规则描述:对老港镇域内装修垃圾提供分类、收运、资源化处置等服务,以规范老港镇装修垃圾处置流程。
Brief Specification Description: To provide sorting, collection and transportation, resource disposal and other services for decoration garbage in Laogang Town to standardize the disposal process of decoration garbage in Laogang Town.
合同履约期限:1年
The Contract Period: 1 year
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)鼓励节能政策;2)鼓励环保政策; 3)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。 4)本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities, prison enterprises and welfare units for persons with disabilities are regarded as small and micro enterprises. 4) This project does not accept imported products.
(c)本项目的特定资格要求:本项目专门面向中、小型企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: This project is specifically for small and medium-sized enterprises, unincorporated organizations and other types of supplier procurement.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents时间:2024年11月30日至2024年12月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 30th 11 2024 until 09th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:程姣
电话:010-53605906
手机:15010770853 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:chengjiao@zbytb.com

