Project Name: 2025 Urban Transportation Center Platform Information Data Processing Service Project
预算编号:1524-W145131223
Budget No.: 1524-W145131223
预算金额(元):8037000元(国库资金:0元;自筹资金:8037000元)
Budget Amount(Yuan): 8037000(国库资金:0元;自筹资金:8037000元)
最高限价(元):包1-8037000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 8037000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年度城运中心平台信息数据处理服务项目
Package Name: 2025 Urban Transportation Center Platform Information Data Processing Service Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):8037000.00
Budget Amount(Yuan): 8037000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:负责南汇新城镇城运中心各类工单(12345市民服务热线、网格工单、临港新片区企业服务热线工单、南汇新城镇物业热线)受理、先联、立案、派遣、审核、结案、回访以及流转协调、处置催办等工作(具体内容详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: Responsible for various work orders (12345 Citizen Service Hotline, Grid Work Order, Lingang New Area Enterprise Service Hotline Work Order, Nanhui New Town Property Hotline) of the Nanhui New Town Urban Transport Center, including acceptance, initial connection, filing, dispatch, review, closure, follow-up, circulation coordination, disposal and urging (see Chapter 3 Procurement Requirements for specific details)
合同履约期限:一年,自2025年01月01日至2025年12月31日
The Contract Period: One year, from January 1st, 2025 to December 31st, 2025
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高小微企业在政府采购中的份额,扶持小微企业政策:本项目(是)专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and micro enterprises, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(1)须系我国境内依法设立的法人(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(2)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。
(3)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) It must be a legal entity established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch offices to participate in procurement activities in their own name); (2) Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. (3) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents时间:2024年11月23日至2024年12月02日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:张培
电话:010-53658120
手机:13718359801 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:zhangpei@zbytb.com

