1 南汇新城镇固定公厕运行管理服务项目的招标公告 - 采购与招标网权威发布
首页 > 招标信息 > 南汇新城镇固定公厕运行管理服务项目的招标公告
南汇新城镇固定公厕运行管理服务项目的招标公告
日期:2024-11-20 收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.: 3101**************** 项目名称:南汇新城镇固定公厕运行管理服务项目 Project Name: Nanhui New Town Fixed Public Toilet Operation and Management Service Project 预算编号:1524-W******** Budget No.: 1524-W******** 预算金额(元):********元(国库资金:0元;自筹资金:********元) Budget Amount(Yuan): ********(国库资金:0元;自筹资金:********元) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements:  包名称:南汇新城镇固定公厕运行管理服务项目 Package Name: Nanhui New Town Fixed Public Toilet Operation and Management Service Project 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan): ********.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根据###市市容环境卫生管理条例》###市住房和城乡建设管理委员会沪建标定[2016]1148号文件规定等文件规定,确保公厕满足常驻人口及游客的需求,对镇域范围内的24座固定公厕进行日常保洁养护,分别10座一类公厕,12座二类公厕,2座三类公厕。 Brief specification description or basic overview of the project: According to the "Regulations on Urban Appearance and Environmental Sanitation of Shanghai Municipality" and the provisions of the Shanghai Housing and Urban-R Development Commission (Document No. [2016]1148), in order to ensure that public toilets meet the needs of the resident population and, 24 fixed public toilets in the town area will be maintained and cleaned daily, including 10 first-class public toilets, 12 second-class public, and 2 third-class public toilets. 合同履约期限:2025年1月1日至2025年12月31日 The Contract Period: From January 1, 2025 to December 31, 2025 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高小微企业在政府采购中的份额,扶持小微企业政策:本项目(是)专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the measure of reserving shares, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support the policy for small and micro enterprises: This project (yes) is specifically for procurement from small and micro enterprises, and no price discount benefits will be applied to the products of small and micro enterprises during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本项目的特定资格要求:1、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目(****公司以自己名义参加采购活动);2、本项目是专门面向小微企业采购。3、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Must be a legal person or non-legal person organization established in accordance with the law within the territory of our country (this project does not accept branches to participate in procurement activities under their own names); 2. This project is specifically for procurement from small and micro-sized enterprises. 3. Suppliers who comply with Article 17 of the "Guiding Opinions on Connecting with International High Standards for Economic and Trade Rules and Promoting Reform of Government Procurement in Pilot Areas" (Hu Cai Cai [2024] No. 12) shall not participate in the procurement activities of this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;

本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:程姣
电话:010-53605906
手机:15010770853 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:chengjiao@zbytb.com

请注册或升级为及以上会员,查看招投标方式
来源:项目来源
会员登录

商务vip 6800/年 更多优惠

客服电话:010-88938205

  • 发布公告:发布专线--135 2255 3979
  • 找回密码:找回专线--135 2255 6159
联系客服

客服电话:15010770853

招投标项目咨询:微信扫码,咨询程姣