Project overview:China Power Hub Generation Company(Pvt)Limited(CPHGC)Power Plant(the“Project”)is for the investment,erection and operation of a 2x660 MW coal fired power plant.
项目整体进度:商业运营日时间为2019年6月1日
Project schedule:Completed COD of Unit 1&Unit 2 is 01 June,2019.
二、招标范围
Scope of Tender
1.招标标段情况一览表
Summary of the tender Lot
|
序号 S N |
招标编号 Tender No. |
标段名称 Lot Name |
招标内容 Scope of Tender |
招标文件价格(元) Price of Tender Documents(R MB) |
|
1 |
DNYZC-2024-08-01-718-01 |
中国电力巴基斯坦中电胡布2×660MW火电项目运营期保险国际招标 International Open Tender of Operational Phase Insurance Progra ms for CPHGC 2×660MW Coal-fired Power Project in Pakistan |
招标范围为本项目的运营期保险,详细信息如下: Scope of Tender: Operational PhaseInsurance of the Project,and thespecific informationis as follows: ①财产一切险PropertyAll Insurance ②财产一切险项下营业中断险Business Interruption following Property AllInsurance ③机器损坏险 Machinery Breakd own Insurance ④机器损坏险项下营业中断险 Business Interruption following Machinery Breakdown Insurance ⑤公众责任险 Public Liability Insurance ⑥货物运输保险 Marine Cargo Insurance ⑦码头营运人责任险 Terminal Operator Liability Insurance 投标人应对以上招标范围内所有险种同时进行投标。任何仅对其中部分险种的投标将被认为是不完整的投标而被视为废标。 The Biddershall bid for all types of insurance above and any bid not covering all types of insurance will be deemed as incomplete and invalid. |
500.00 |
三、投标人专项资格要求
The Special Qualification for bidder
|
序号 SN |
标段名称 Lot Name |
专项资格 Special Qualification |
|
,1 |
中国电力巴基斯坦中电胡布2× 660MW火电项目运营期保险国际招标 International Open Tender ofOperational Phase Insurance Programs for CPHGC 2×660MW Coal-fired Power Project in Pakistan |
投标人应同时具备以下条件: Qualification requirements(the following conditions shall be concurrently met): ①投标人须为非寿险公司 The Biddershall be a non-life insurance company; ②投标人或其母公司须具有A(含)以上的国际评级,包括但不限于穆迪、标普、惠誉、AM Best等。 The Bidder or its parent company shall have an international rating of A or above,including but not limited to Moody’s,S&P,Fitch and AM Best; ③投标人或其母公司2022年非寿险保费收入须不低于3亿美元 Non-life insurance premium income of the Bidder or its parent company shall be no less than USD three hundreds million in 2022; ④投标人或其母公司在全球范围内须具有单个项目保险金额1亿美元(含)以上火电项目运营期的承保经验 The Bidder or its parent company shall have underwriting experiences in operational phase insurance programs of coal-fired power projects worldwide with the Sum Insured of more than USD one hundred million(inclusive)for single project. ⑤本项目不接受联合体投标。 Consortium of Bidders is not acceptable. |
四、招标文件的获取
Tender Documents Acquisition
(一)招标文件发售时间
The time of Tender Documents Acquisition
2024年8月20日至2024年8月26日,9:00~16:00。
Time:[August 20th,2024 to August 26th,2024,9:00 to 16:00,Beijing Time]……
本招标项目仅供 正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,请联系工作人员办理入网升级。
联系人:程姣
电话:010-53605906
手机:15010770853 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:chengjiao@zbytb.com

